BookBlast® has always had a cosmopolitan ethos, discovering the best independent-spirited and diverse writing from around the world.
Our mission is to serve as a catalyst for growth and innovation in publishing, breaking creative ideas and good writing into the mainstream.
The BookBlast® portfolio of literary businesses – written and digital – has evolved over the years and includes Francophone translation & editing services for publishers and authors; and the rights management of various literary estates. The imprint, BookBlast® ePublishing, produces ebook and POD editions of titles by certain clients.
Founded by Georgia de Chamberet in 1997, the agency is supported by a freelance team of highly experienced specialist advisors, including Ben Fiagbe as IT & business development director; Jemma Jupp as creative project development; Alan Williams as legal advisor; Sue Amaradivakara at the PR Collective; Ian Hughes at Mousemat Design Ltd digital publishing consultancy; Stefano Arata at the Good Company for the logo design.We are inspired by the philosophy of Elton Mayo whose contribution to management theory helped pave the way for modern human relations management methods.
We take a long-term view in our decisions rather than focusing on short-term financial gains thereby creating mutual benefits for clients, our freelance team, the firm and the community as a whole.
We are collaborative in spirit, working with authors, translators, literary agents and publishers to develop and complete professional writing projects. We have reported on submissions and edited and translated books for clients on both sides of the Channel, and the Atlantic Ocean, including: MacLehose Press, New York Review of Books Classics, Verso Ltd, Rider, Virago, La Table Ronde, Eland Publishing, Grub Street Books, Amazon Kindle & Createspace; éditions Gallimard, Grasset & Fasquelle, L'Iconoclaste.
Christopher MacLehose, MacLehose Press — "Excellent and eloquent."
Boyd Tonkin, Independent — “Louis Saha is now published in English thanks to a flavourful, idiomatic translation by Georgia de Chamberet … Packed with frankness, insight and self-knowledge … The book shines with candour, modesty and intelligence."
Claire Armitstead, The Guardian — "Excellent work."
Grasset & Fasquelle, Paris — "The text which you edited for us is perfect. You've done a great job and can be proud of yourself."