Gael Elton Mayo & Magnum Photographers
My mother, Gael Elton Mayo, the novelist, painter and ‘Girl Friday’ for Robert Capa, Henri Cartier-Bresson and David Seymour at Magnum Photographers in its early years, was introduced to Naim Attallah by Patrick Seale. Quartet Books published her autobiography, The Mad Mosaic, which sold unexpectedly well and was reprinted, leading to the later publication of her account of surviving cancer for twenty years, Living With Beelzebub.
Quartet was avant-garde, innovative and independent, rather like Canongate today. I was going nowhere fast after leaving university, so was sent by my mother to see Naim Attallah in his plush Poland Street offices. He hired me to work with Quartet’s production director, Gary Grant.
1990s avant garde indie publishing
So one Autumn day in 1987, I turned up at 27 Goodge Street, a Dickensian building in London’s West End. I was greeted at the head of the stairs by an intriguing and enigmatic individual, who disappeared into a small office piled high with books and manuscripts, making a remark as he did so about the bars on his office window and the Birdman of Alcatraz. This was Quartet’s editorial director, Stephen Pickles. His office on the first floor was at the back of the building, next to Gary’s and mine at the front, overlooking Goodge Street. Quartet had a good reputation for publishing lavish, high-quality art and photography books and Gary was an expert at overseeing such projects, when not in the pub across the road. Production was not really my thing, so I began to do occasional odd jobs for Pickles, which rather annoyed Gary. Initially I made telephone calls to Charlotte Rampling, Lothar Schirmer and Joanna Richardson.
Continue reading The Quartet Years | published in Fulfilment & Betrayal (2007) by Naim Attallah
During a recent trip to Paris, I mentioned to various French publishers that in the UK, nostalgia for the underground movements of the last thirty years is flourishing. Yet despite the outpouring of books, films, documentaries, compilation CDs and exhibitions like the Vivienne Westwood, it is obvious to me that one side of the London-New York-Paris “golden triangle” has been overlooked. Between artists there is always a cross-fertilisation of ideas, and the effect of the Parisian underground remains influential. Grace Jones learned devices for subversive performance during her time at Fabrice Emaer’s legendary club, Le Palace — the Studio 54 of its day — and Madonna was backup singer and dancer for disco star Patrick Hernandez when his hit “Born To Be Alive” went global.
I argued that people who enjoy reading, and relish the likes of Michael Bracewell, Ben Myers, Jeff Noon and Robert Elms should be given a chance to check out their French counterparts. But I was told by the French publishers that English publishers are not interested in a certain type of French culture, and translation is seen as a risky venture, so to pitch offbeat or outrageous books considered to have limited sales potential would be a waste of time. Bonjour tristesse. From idea to bookstore the reader comes last in a long line of corporate decision-makers, in a game of blind man’s bluff. Continue reading Beauty Victims & Le Glam-trash Littéraire | first published in 2005 by 3ammagazine.com
“I am the son of a bastard who loved me. My father was a furniture dealer who collected and sold the property of deported Jews … I had to dismantle that great lie which passed for an education, word by word. Aged twenty eight, I experienced a first episode of delirium. Others followed. I was regularly interned in psychiatric hospitals … For years, I have been but the sum total of myriad questions. Today, I am sixty three years old. I am neither wise, nor cured. I am an artist. And I believe I can pass on what I have come to understand.”
A Life of Disquiet: Self-portrait of an Artist, a Son, a Madman is a powerful account of a dysfunctional father-son relationship marked by aggression and conflict, and its consequences. The book has received wall-to-wall press coverage in France, and has been a word-of-mouth success with over 40,000 copies sold to date.
Continue reading A Life of Disquiet by Gérard Garouste & Judith Perrignon | review published 2009 by 3:AM Magazine
In these unsettled, divided times in which segregation and racism are making an unwelcome comeback, positive historical reminders of tolerance and kindness are to be celebrated and shared.
The exhibition, Giles: Friendship in a time of war, curated by social historian David Cain, tells of the British cartoonist’s all-but-forgotten friendship with two African-American GIs, Butch and Ike, based near his Suffolk home during World War Two.
In the early 1940s, Giles lived with his wife, Joan, in Badger’s Cottage in Tuddenham St. Martin. He befriended several men serving with 923rd Engineer Aviation Regiment based at nearby RAF Debach. He often welcomed Butch and Ike at his home for drinks. Giles loved Jazz and their musical evenings frequently spilled over into the local village pub.
Continue reading Carl Giles | Friendship in a Time of War | @lesleyblanch @davidmarkcain
The Past, by Argentine novelist Alan Pauls, first published in the UK in Nick Caistor’s English translation, is about obsessive love, addiction and self-destruction, played out against a bewitching backdrop: Buenos Aires. It is a strange, unsettling read.
Protagonist Rimini is good looking and easy going; his partner Sofia is eccentric and strong. Their relationship seems inviolable and eternal to their friends, but “occasionally Rimini faltered. He wavered, ran away from Sofia, and then was enraged at his own weakness.” They split up after twelve years, but Sofia refuses to accept that they are no longer a couple, “two people like us cannot separate”. She writes letters and leaves messages on Rimini’s answering machine, obsessing about the importance of sorting through the hundreds of photos of their time together, but he is scared to look at them, “for fear of being sucked into an emotional whirlpool and drowning in it.” Sofia’s presence becomes ominous like that of a stalker. She clings on as he struggles to let go and make a new life.
Continue reading The Past by Argentine novelist Alan Pauls | review published 2008 by BOOKTRUST.ORG.UK
Elton Mayo was born in Australia one hundred years ago this month (on December 26, 1880) and died in a nursing home in Guildford almost sixty-nine years later. Towards the end of his life, through his association with the Harvard Business School and the Hawthorne Studies, he enjoyed a public acclaim granted to few social scientists of his day. None however would have envied him the fall from grace which was to follow his death. By the mid-1950s, the terms ‘Mayoism’ and ‘Mayoite’ were recognised additions to the perjorative vocabulary of social science. In 1946 an overblown account of his work in Fortune compared him to Thorsten Veblen and John Dewey, praising his erudition, rare authority and beneficent influence on labour-management relations. Yet a decade later, in his influential monograph Hawthorne Revisited, Landsberger was obliged to devote a whole chapter to the deficiencies of Mayo, as listed by such critics as Daniel Bell, Reinhard Bendix, John Dunlop, Clark Kerr, C. Wright Mills and Wilbert Moore. Charges of conceptual ineptitude and of theoretical and methodological narrowness formed only part of the indictment: Mayo’s emphasis on industrial collaboration was said to ignore central economic and political issues (notably the functions of trade unions) and to relegate industrial social science to the role of a managerial or ‘cow’-sociology.
Continue reading The Three Faces of Elton Mayo | J H Smith | Professor of Sociology, Co-Founder of New Technology Research Group, University of Southampton | published December 1980 in New Society
The A to Z of Literary Translation by Georgia de Chamberet was posted on the Words without Borders blog in instalments from February to May 2008. It was circulated at the Masters Class in Translation Studies which Alane Mason (W.W. Norton) and Dedi Felman (Simon & Schuster) team taught in at Columbia University in the City of New York in 2008. Founded in 2003, Words without Borders is a superb site which promotes cultural understanding through the translation, publication, and promotion of the finest contemporary international literature.
I contributed to the @wwborders blog from 2005-2009. Whilst writing about English PEN’s Writers in Translation committee of which I was a founder member—tapping into my experiences as an editor, agent and publicist—the idea of doing a fun, but far from definitive listing, The A to Z of Literary Translation came to mind.
Artistry and adaptation are essential to the process of literary translation, since translation is an act of writing. Also accuracy and avoiding short cuts based on the when in doubt, cut it out approach. Writers make good translators—obvious examples being Baudelaire (translator of Edgar Allen Poe) and Robert Graves (translator of classical Latin and Greek authors and George Sand).
Beyond words into the mystery of language, and its cultural hinterland, is where a good translator will carry the reader on a journey of discovery. Good literature is primarily concerned with human beings, and is cosmopolitan, traveling beyond national identity and a book’s original social and cultural context—the same goes for a good translation.
Continue reading The A to Z of Literary Translation | first published 2008 by Words without Borders
Dunstan Curtis – DSC, VC, CdeG, CBE – fought during the War to destroy Fascism and preserve freedom, and has spent 25 years working for the unity of Europe. English in manner, European in experience, he is perpetually interested in learning “what makes each nationality tick.”
When a strictly traditional British fly fisherman puts grasshoppers on a pin to catch trout à la française, there is more at stake than a compromise over warring conceptions of sport. Here is evidence of a development in homo sapiens – the new European.
If any one man has the right to be called a progenitor of the British European, it is Dunstan Curtis. Not only for his adaptability as a fisherman, but because he has put in more time as a European civil servant since the war than any other Englishman. When he was awarded the CBE on his resignation as deputy Secretary General of the Council of Europe in Strasbourg, a national newspaper described him then as “one man who has kept a toehold for Britain in Europe”.
Continue reading Book Blasts from the Past | What Makes a European? by Jane McLoughlin (1971)
Lesley Blanch was Features Editor of British Vogue 1937-45. During the Second World War, she was on the front line of women journalists covering a wide range of topics, and documented the lives of women in the forces with her friend the photographer Lee Miller.
This is the story of The Women ― today, as Clare Boothe Luce never imagined them yesterday. An all-star, all-women cast, it’s true, but there the resemblance ceases. These women are playing their parts in a world drama, but they remain limelight dodgers. And the scene is no demi-paradise of beauty parlours but the wild hills and lochs of Western Scotland.
Here, in pitching little boats, cutting through the mists and gales, on the big depot ship, swarming up and down plunging rope ladders, balanced, cat-like, to walk along the perilous jutting booms, picked Wrens undergo their boats-crew training. Or work as visual signallers, or service the torpedoes and depth charges aboard the motor torpedo boats and corvettes in the clanging uproar and grime of the Naval bases. One and all disprove the old wives’ or rather the old-fashioned husbands’ tale that woman’s place is the home, that women can’t get on together.
Continue reading Lesley Blanch | Seaworthy and Semi-seagoing, September 1943
Lesley Blanch (1904-2007) influenced and inspired generations of writers, readers and critics. Her lifelong passion was for Russia, the Balkans and the Middle East. At heart a nomad, she spent the greater part of her life travelling about those remote areas her books record so vividly.
She left England in 1946, never to return, except as a visitor. Her marriage to Romain Gary, the French novelist and diplomat, afforded her many years of happy wanderings. After their divorce, in 1963, Blanch was seldom at her Paris home longer than to repack.
Her posthumous memoirs On the Wilder Shores of Love: A Bohemian Life are published by Virago, Little Brown.
Where would you like to live?
It must be a warm country. If I really want to be coldly factual I must try to live where I can be looked after, but that’s a very dull answer only come on me now when I’m approaching one hundred. I should like to live in the Levant, somewhere in a Moslem country; the Moslems respect age. I loved Afghanistan passionately, but not the way it is now. I read, over and over again, the place names, just to get back there.
What is your idea of happiness on earth?
I want a garden and animal companionship and music.
What faults do you find most forgivable?
Temper. Rudeness. I forgive them very quickly. I don’t bear much malice because I’m too bored with it. Continue reading Proust’s Questionnaire | Lesley Blanch